中国語 | 日本語 | 收藏本站
新闻搜索
 
高端访谈系列
 
 
 
  打印 关闭窗口
日本反战漫画家的中国情结
作者:蒋丰  来源:日本新华侨报  发布时间:2017/01/17 14:49:12
 

 

近年来,日本漫画成为越来越多的中国青少年了解日本的渠道和平台,同时也成为中国人越来越无法“抵制”的日货。为此,《日本新华侨报》积极采访多位日本著名漫画家,想要了解日本漫画之所以能风靡全球、征服中国的原因所在,同时也想了解日本漫画家们对中国以及中国人的看法。

今天,我们采访的这位漫画家叫村上纪香。他在中国又被动漫迷们称为“日本反战漫画家”。作为一名没有经历过二战的日本人,他却擅长描绘第二次世界大战下的亚洲国家,通过实地调查和资料搜集来客观地反映二十世纪上半叶的那段历史,谨慎而且客观,内涵深刻。

 

通过漫画创作过程来补充战争体验

《日本新华侨报》:您的作品曾多次获奖,以二战中的亚洲国家为背景创作的《龙》获得了日本第2届文化厅媒体艺术节漫画部门优秀奖,以幕末的日本江户为背景创作的医疗科幻作品《仁》(又译《仁医》)又获得了第15届手塚治虫文化奖漫画大奖等,我感觉您的作品里有很多都涉及到了中国,比如正在创作中的(《フイチン再见!》,舞台横跨日本、中国、伪满洲国等。您为什么会选择这样一个动乱的历史时代呢?

村上纪香:我作品里的主人公,大多是跟我的父母生活在同一个年代的人。我出生得比较晚,自然也没有经历过第二次世界大战,尽管在学校里有看过战争记录的黑白影像等,但是对那段历史比较陌生。

我对那段历史的了解,开始于父母的讲述,后来又自己调查相关史料。从十几岁左右,我就开始看在中国生活过、活跃过的日本人的回忆录,比如日本少林寺拳法联盟的创始人宗道臣的传记等。通过读这些回忆录和传记,我萌生了要塑造出一位有着类似经历的主人公的想法,于是就有了《龙》这部作品。可以说,我是通过漫画的创作过程中来补充、了解父母的战争体验的。

《龙》这部作品长达42卷,其中有一半左右是描写主人公在日本的生活,比如他就读的学校,是因为美国占领军总司令部下达的“GHQ武道禁止令”而被迫关闭的剑道学校等,另外一半是主人公在中国大陆的生活。

 

用自己的脚丈量中国

《日本新华侨报》:您都去过中国哪些城市进行实地考察呢?对中国的印象如何?

村上纪香:1979年,我去了广州,1985年的夏天,我又和妻子去了北京、西安、哈尔滨、杭州、上海、苏州等地,拍摄了很多资料用照片,在中国旅居了一个月左右。我还记得,因为1985年的8月12日发生了日航飞机坠落事件,所以我和妻子在中国旅行都尽量选择坐火车移动。

尽管当时我还没有立即创作《龙》的计划,但是总觉得自己应该用自己的脚去丈量中国,用自己的眼睛去了解中国,于是就和妻子一起去了。

从第一次去现地考察、搜集资料到现在,已经累计去过20多次中国了。上世纪8、90年代的中日两国关系非常融洽,两国人民对彼此的感情也很好,尤其是在大连等城市,经常会有中国人主动和我交流,问我“你是不是日本人?”“我从前有位老师叫藤原,你认识他吗?”为了 《フイチン再见!》这部作品的创作,我还去过哈尔滨。哈尔滨的变化很大,尤其是通过自己拍的照片来观察,从前的郊区现在都建起了高楼大厦,可以真切地感觉到中国人生活水平的提高,大家的脸上也都洋溢着幸福满足的表情。

近年来,到日本旅行的中国游客也越来越多,而且我听说还有很多深度旅游的“回头客”。看到这样的现象我真的非常高兴,希望中国游客到日本能像我去中国一样,用自己的脚来丈量日本,用自己的眼睛来了解日本,这种交流有助于增进彼此的了解,也希望能有更多的日本人到中国去。

 

创作不那么“漫画”的漫画

《日本新华侨报》:听说您在高中时就想做一名漫画家了。为什么选择这样一条道路了?在成为漫画家的过程中对您影响最大的人物是谁?

村上纪香:是的,我的确是在读高中期间就明确了做漫画家的理想,当时主要是受到了柘植义春先生的影响,尤其是他刊载在漫画月刊杂志《garo》上的作品。

作为一名漫画迷,我曾经如饥似渴地阅读了《巨人之星》和《明日之丈》,同时也感到了巨大的差距,觉得自己无论如何努力都创作不出那样的漫画来。但是柘植义春先生的作品比起漫画来说,更具文学性。这就仿佛给我打开了一条通往新世界的大门,让我感觉“原来还有这样的漫画表现手法”,“或许我也可以尝试着创作”。可以说,是柘植义春先生给了我做漫画家的勇气和契机。

在成为漫画家之后,对我产生巨大影响的人物,就是我从小就喜欢看的《铁臂阿童木》的作者手塚治虫先生。在我创作的过程中,手塚治虫先生的身影始终存在于我的脑海里,无时无刻不在影响着我。他就像一座绕不过的丰碑。

另外,我的父亲是电影公司美术部所属的画师。我经常跟随父亲一起去摄影棚。父亲也经常把工作带到家里来,所以家里有很多绘画的用具,这让我从小就有了在画纸上绘画的条件和环境。

 

漫画是反映日本人想法和生活的媒体

《日本新华侨报》:日本的漫画作品是日本文化软实力的集中表现之一,有不少中国年轻人都是因为喜欢日本漫画而选择到日本留学的。日本漫画这样一个兴趣爱好,为他们提供了一个深度接触、认识日本的契机。您如何看待这一现象?从一个漫画家的角度出发,您认为日本漫画作品的魅力根源是什么?

村上纪香:我认为日本漫画的最大魅力在于故事性特别强,环环相扣,引人入胜,而且连载量也非常大。这主要得感谢手塚治虫先生。从前日本的漫画连载一次只有2到3页,一个月下来也不过是8页。在手塚治虫先生的努力和推动下,日本的漫画连载不仅增加了份量和页数,可读性也随之提高,并且掀起了日本漫画创作的高潮,诞生出了包括藤井不二雄等在内的一大批的著名漫画家。

有这么多中国年轻人喜欢日本的漫画作品,我感到非常的高兴和荣幸。在我看来,漫画也是一种媒体,反映了日本人的真实想法和真实生活,年轻人很容易从中获取共鸣。希望能有更多的中国年轻人对日本漫画这一媒体感兴趣,进而对日本感兴趣。这也是对我工作的激励与肯定。谢谢大家。

 

采访后记:在采访结束后,村上纪香先生亲自为《日本新华侨报》画下了他创作的著名长篇漫画《龙》里的主人公——押小路龙的侧影。押小路龙是一位中日混血。他的人生经历,串联起了中日两国的近现代史。对于民族和阶级,他始终抱着平等的态度,在历史的洪流中闯出了一条自己的道路。和押小路龙打交道的有特务组织,有共产党的地下组织,有日本建立的伪满政权,也有朝鲜抗日力量等,对于这些活跃在舞台上的各种政治势力和集团,作品并不偏向任何一方,始终采取中立的眼光,对于日军细菌部队的恶行也毫不讳言。不得不说,村上纪香先生的历史考证和历史价值观令人敬服。

 
   
   
 
   
学校 IT 不動産業 飲食業 旅行業 法務·行政 金融
運輸業 通信業 人材派遣紹介 医療·健康 建設業 娯楽業 その他業種
公司简介 | 事业介绍 | 广告服务 | 印刷服务 | 订阅《日本新华侨报》 | 联系我们 | 信息保密政策 | 版权与免责声明
 
 
(株)日本新華僑通信社
 
邮编:171-0021 地址:東京都豊島区西池袋5-17-12 創業新幹線ビル4F
电话:代表 03-3980-6635 编辑部 03-3980-6639 营业部 03-3980-6695
Copyright © 2004 JNOC, All Rights Reserved